Botohet në italisht romani i Andreas Dushit, “Në besë të tatuazhit tënd”

Andreas Dushi është autor i tre romaneve: “Marrja e gjakut”, “Pragu i braktisjes” dhe “Në besë të tatuazhit tënd”


Me titullin “Ballata del tatuaggio”, është botuar në gjuhën italiane nga Besa Editrice romani i fundit i Andreas Dushit, “Në besë të tatuazhit tënd”, vlerësuar këtë vit edhe me çmimin letrar Atë Zef Pllumi. Ky përkthim është realizuar nga pedagogu i letërsisë së krahasuar, Fabio M. Rocchi me bashkëshorten e tij, znj. Kriselda Rocchi.

Në pasthënien e romanit, përkthyesi është ndalur në veçoritë e stilit të autorit dhe atë çfarë ai sjell të re në letërsinë shqipe, duke saktësuar se:

Shkrimi i Andreas Dushit përmban një veçori shtesë; ai deklarohet i ndryshëm, pa hyrë në konflikt me asnjë nga mjeshtrit e mëparshëm, por, në të njëjtën kohë, duke instauruar një dialog autoreferencial me prozën e vet, në përpjekje për të hapur një rrugë krejtësisht origjinale brenda së cilës të rreket të rrëfejë vizionet e një imagjinari shumëformësh. Duke vepruar në këtë mënyrë, me atë tregim, e aq më tepër me këtë roman, Dushi ka hequr qafe dy etiketa, të dyja të pakëndshme: atë të rinisë dhe atë të epigonizmit. Ai ka demonstruar një pjekuri të tillë në shkrim saqë do të ishte me vend që ta konsideronim tani e në vazhdim vetëm shkrimtar, pa asnjë mbistrukturë shtesë. Dhe nuk i ka lënë hapësirë krahasimeve të mundshme, të cilat, edhe pse mund të kishin qenë të bazuara në disa raste, do ta kishin bërë më të vështirë një rrugëtim drej afirmimit, rrugëtim të cilën autori ka vendosur ta ndërmarrë në vetmi.

Andreas Dushi është shkrimtar, autor i tre romaneve: “Marrja e gjakut”, “Pragu i braktisjes” dhe “Në besë të tatuazhit tënd”; përkthyes i romanit “Qiell” të Mieko Kawakamit dhe librit “Ne” të psikoterapeutit Robert Johnson si dhe redaktor përgjegjës i gazetës letrare dhe kulturore “ExLibris”. Prej tre vitesh, punon pranë Bibliotekës Kombëtare të Shqipërisë. Si shkrimtar, ka përfaqësuar Shqipërinë në panaire të rëndësishme ndërkombëtare mes të cilëve ai i Lajpcigut, i Frankfurtit apo i Torinos, ndërsa si kërkues shkencor, mban titullin magjistër në antropologji kulturore dhe studime letrare shqiptare si dhe ka marrë pjesë në konferenca të ndryshme kombëtare dhe ndërkombëtare të lidhura me fushën e tij të studimit.

Fabio Rocchi mban titullin doktor shkencash në letërsi, fituar në universitetin e Sienës në vitin 2021. Është lauruar për letërsi moderne në universitetin e Pisas dhe aktualisht, jep mësim pranë fakultetit të Historisë dhe Filologjisë pranë Universitetit të Tiranës si dhe është kërkues shkencor pranë Qendrës së Studimeve dhe Publikimeve Arbëreshe.

Denaj dhe Muzhaqi me të rinjtë: Politika për mbështetjen e brezit të ri në bujqësi

Ministrja e Bujqësisë dhe Zhvillimit Rural, Anila Denaj bashkë me ministren e Shtetit për Rininë dhe Fëmijët, Bora Muzhaqi, zhvilluan…

Global 360

Komandanti i NATO-s për Evropën: Po shtojmë forcat në Kosovë

Cavoli vlerësoi se tensionet etnike në Bosnjë gjithashtu kanë potencial për të përshkallëzuar dhe destabilizuar rajonin e Ballkanit Perëndimor

Diplovista

Moisiu: Greqia të ndryshojë sjelljen ndaj Shqipërisë!

Ish-presidenti i Shqipërisë Alfred Moisiu, intervistë për Euronews Albania

Gjeopolitika

Pika të zeza apo të ndritshme?

Viti 2024 duket që do të shënjohet nga luftrat dhe zgjedhjet, të cilat do të ndikojnë në fatin e një…

OPED

Tragjedia e një shoqërie përmes fatit të një gruaje dhe fëmijëve të saj…

Një nënë i dha fund jetës, duke u vetëmbytur së bashku me tre fëmijët e saj të mitur.

Profil

Ibrahim Kodra, “poskubisti” i fundit në Europë

Kur ishte fëmijë, portreti që i bëri komandantit të xhandarmërisë së qytetit rezultoi fatsjellës për të.

Masmedia

Denaj dhe Muzhaqi me të rinjtë: Politika për mbështetjen e brezit të ri në bujqësi

Ministrja e Bujqësisë dhe Zhvillimit Rural, Anila Denaj bashkë me ministren e Shtetit për Rininë dhe Fëmijët, Bora Muzhaqi, zhvilluan…