Panairi i Librit në Lajpcig, Shqipëria e Kosova promovojnë identitetin e përbashkët kulturor

Shqipëria dhe Kosova po ekspozojnë botimet më të reja në Panairin Ndërkombëtar të Librit në Lajpcig, Gjermani, një ndër ngjarjet më të rëndësishme të letërsisë në Evropë, mbahet këtë vit nga 19 deri më 22 mars.


Shqipëria dhe Kosova po ekspozojnë botimet më të reja në Panairin Ndërkombëtar të Librit në Lajpcig, Gjermani, një ndër ngjarjet më të rëndësishme të letërsisë në Evropë, mbahet këtë vit nga 19 deri më 22 mars.

Ministrja e Kulturës e Kosovës, Saranda Bogujevci, zhvilloi sot një vizitë në stendën e Shqipërisë në kuadër të Panairit të Librit në Lajpcig. Prania e përbashkët e Shqipërisë dhe Kosovës në këtë ngjarje të rëndësishme ndërkombëtare përbën një dëshmi të bashkëpunimit të ngushtë kulturor dhe përkushtimit të përbashkët për promovimin e gjuhës dhe kulturës shqiptare.

Pjesëmarrja e përbashkët në panair thekson rëndësinë e krijimit të urave të qëndrueshme bashkëpunimi në fushën e letërsisë, me fokus të veçantë në përkthimin dhe përhapjen e veprave shqipe në hapësirën gjermanofolëse. Ky angazhim synon të rrisë praninë e autorëve shqiptarë në tregun ndërkombëtar të librit.

Shqipëria dhe Kosova dëshmojnë vullnetin e tyre për të promovuar identitetin e përbashkët kulturor dhe për të kontribuar në pasurimin e skenës letrare evropiane.

“Kujtesë e kontestuar, zëra të lidhur: Letërsia dhe politika në Ballkan”, ishte aktiviteti i parë dedikuar kulturës shqiptare.

Paneli mblodhi emra të njohur të skenës letrare, si Jehona Kicaj, Majlinda Bregasi dhe Nerimane Kamberi, të cilat ndanë perspektivat e tyre mbi ndërthurjen e letërsisë me zhvillimet politike dhe historike në rajon. Diskutimi vuri në pah rolin e letërsisë si një mjet reflektimi dhe reagimi ndaj proceseve shoqërore, si dhe rëndësinë e saj në ndërtimin dhe sfidimin e kujtesës kolektive.

Pjesëmarrja e Shqipërisë në këtë edicion zhvillohet nën temën “Kur historitë na lidhin”, një koncept që thekson rëndësinë e letërsisë si mjet dialogu mes kulturave dhe si urë komunikimi përmes tregimeve dhe përvojave njerëzore. Kjo moto reflekton qasjen e panairit për të nxitur bashkëbisedimin kulturor dhe për të vënë në dialog zërat letrarë nga vende të ndryshme.

Në hapësirën e përbashkët të organizuar nga Traduki, një rrjet europian që mbështet letërsitë e Evropës Juglindore, Shqipëria prezanton botimet e saj më të reja, duke theksuar vlerat e letërsisë shqipe dhe trashëgiminë kulturore që ajo përfaqëson.

Burimi ATSH

Lexo më shumë nga

Festivali Kombëtar i Shkencës, 107 projekte nga nxënësit e gjimnazeve të Tiranës

Kryeministri Edi Rama, i cilësoi punimet pjesëmarrëse të gjimnazistëve të Tiranës, si një konstelacion kreativiteti dhe pasioni për shkencën.

Global 360

Osmani shpërndau parlamentin dhe njoftoi zgjedhjet e reja në Kosovë, reagon kreu i LDK-së

Pas konferencës për shtyp të Presidentes së Kosovës, Vjosa Osmani, e cila ka bërë të ditur shpërndarjen e Kuvendit të…

Diplovista

Rama për “Türkiye Today”: Nëse Kosova është nën një kërcënim ekzistencial, është edhe Shqipëria

Rama i inkurajoi lexuesit e “Türkiye Today” të vizitonin Shqipërinë dhe ta përjetojnë vendin nga afër

Gjeopolitika

SPECIALE/ Mbahet në Pekin Simpoziumi i 10-të i Nivelit të Lartë Kinë-Vendet e Europës Qendrore dhe Lindore

“Kina dhe vendet e Evropës Qendrore dhe Lindore në një botë në ndryshim: zhvillim i përbashkët, e ardhme e përbashkët”.

OPED

Gëzuar Ditën e Pavarësisë, Kosovë!

Fjala e Presidentit të Republikës, Sh. T. Z. Bajram Begaj, me rastin e 18-vjetorit të Pavarësisë së Republikës së Kosovës

Profil

MILANO 2026 – BBC: Lara Colturi, skiatorja që po bën Shqipërinë krenare

Lara Colturi është vetëm 19 vjeçe, por ajo mund të bëjë historinë olimpike duke u bërë medalistja e parë e…

Masmedia

Festivali Kombëtar i Shkencës, 107 projekte nga nxënësit e gjimnazeve të Tiranës

Kryeministri Edi Rama, i cilësoi punimet pjesëmarrëse të gjimnazistëve të Tiranës, si një konstelacion kreativiteti dhe pasioni për shkencën.